Wilfrid Wilson Gibson, poet and playwright, lived 1878-1962 in London and elsewhere in England. He founded the short-lived poetry magazine, "New Numbers". In 1917 he lectured in the United States, and in 1924 he wrote the play, "Kestrel Edge".
Here and there, Wilfrid Gibson's first name has been misspelled Wilfred. But I have read these two poems and many others in "Poems, by Wilfrid Wilson Gibson", NYC, September 1917, "Copyright 1912, 1914, 1915, 1916 and 1917 by The Macmillan Company". (That's what its title page says; its cover reads, "Collected Poems, by Wilfrid Wilson Gibson.") This book, acquired by the Natick library in 1918, is a direct and contemporary reference and its frontispiece is an unfinished portrait of him, with his personal signature beneath: the dot over the second "i" in "Wilfrid" is very clear. That's his own opinion, AFTER he wrote both poems -- it also lists dates for the collections in which each appeared: "The Dancing Seal" was in "Fires" (1910-11), "The Ice-Cart" in "Friends" (1915-16).
I first read these two poems in "Echoes of the Sea", an anthology of sea poetry by Elinor Parker; her book spells his name Wilfred, and has dozens of punctuation changes. The following versions are from the 1917 "Collected Poems, by Wilfrid Wilson Gibson". Their punctuation, while unorthodox, is authentic.
When, work all over for the day,
He'd take his fiddle down and play
His merry tunes beside the sea,
Their eyes grew brighter and more
bright,
And burned and twinkled merrily:
And, as I watched them one still night,
And saw their eager sparkling eyes,
I felt those lively seals would rise
Some shiny night ere he could know,
And dance about him, heel and toe,
Unto the fiddle's heady tune.
And at the rising of the moon,
Half-daft, I took my stand before
A young seal lying on the shore;
And called on her to dance with me.
And it seemed hardly strange when she
Stood up before me suddenly,
And shed her black and sheeny skin;
And smiled, all eager to begin . . .
And I was dancing, heel and toe,
With a young maiden white as snow,
Unto a crazy violin.
We danced beneath the dancing moon
All night, beside the dancing sea,
With tripping toes and skipping heels:
And all about us friendly seals
Like Christian folk were dancing reels
Unto the fiddle's endless tune
That kept on spinning merrily
As though it never meant to stop.
And never once the snow-white maid
A moment stayed
To take a breath,
Though I was fit to drop:
And while those wild eyes challenged me,
I knew as well as well could be
I must keep step with that young girl,
Though we should dance to death.
Then with a skirl
The fiddle broke:
The moon went out:
The sea stopped dead:
And, in a twinkling, all the rout
Of dancing folk had fled . . .
And in the chill bleak dawn I woke
Upon the naked rock, alone.
They've brought me far from Skua
Isle . . .
I laugh to think they do not know
That as, all day, I chip the stone,
Among my fellows here inland,
I smell the sea-wrack on the shore . . .
And see her snowy-tossing hand,
And meet again her merry smile . . .
And dream I'm dancing all the while,
I'm dancing ever, heel and toe,
With a seal-maiden, white as snow,
On that moonshiny Island-strand,
For ever and for evermore.
The carter cracked a sudden whip:
I clutched my stool with startled grip,
Awakening to the grimy heat
Of that intolerable street.
Away by the lands of the Japanee,
When the paper lanterns
glow
And the crews of all the shipping drink
In the house of Blood
Street Joe,
At twilight, when the landward breeze
Brings up the harbour
noise,
And ebb of Yokohama Bay
Swigs chattering through
the buoys,
In Cisco's Dewdrop Dining Rooms
They tell the tale anew
Of a hidden sea and a hidden fight,
When the Baltic ran from the Northern Light
And the Stralsund fought
the two!
Now this is the law of the Muscovite, that he
proves
with shot and steel,
When ye come by his isles in the Smoky Sea ye must
not take the seal,
Where the gray sea goes nakedly between the
weed-hung
shelves,
And the little blue fox he is bred for his skin
and the seal they breed for
themselves;
For when the matkas seek the shore to drop
their pups aland,
The great man-seal haul out of the sea, aroaring,
band by band;
And when the first September gales have slaked their
rutting-wrath,
The great man-seal haul back to the sea and no man
knows their path.
Then dark they lie and stark they lie--rookery,
dune,
and floe,
And the Northern Lights come down o' nights
to dance with the houseless
snow.
And God who clears the grounding berg and steers the
grinding floe,
He hears the cry of the little kit-fox and the
lemming
on the snow.
But since our women must walk gay and money buys
their
gear,
The sealing-boats they filch that way at hazard year
by year.
English they be and Japanee that hang on the Brown
Bear's flank,
And some be Scot, but the worst, God wot,
and the boldest thieves,
be Yank!
It was the sealer Northern Light, to the Smoky
Seas
she bore.
With a stovepipe stuck from a starboard port
and the Russian flag at her
fore.
(Baltic, Stralsund, and Northern Light--oh! they
were
birds of a feather--
Slipping away to the Smoky Seas, three seal-thieves
together!)
And at last she came to a sandy cove and the Baltic
lay therein,
But her men were up with the herding seal to drive
and club and skin.
There were fifteen hundred skins abeach, cool
pelt
and proper fur,
When the Northern Light drove into the bight
and the sea-mist drove with
her.
The Baltic called her men and weighed--she could not
choose but run--
For a stovepipe seen through the closing mist, it
shows like a four-inch gun
(And loss it is that is sad as death to lose both
trip and ship
And lie for a rotting contraband on Vladivostock
slip).
She turned and dived in the sea-smother as a rabbit
dives in the whins,
And the Northern Light sent up her boats to steal
the stolen skins.
They had not brought a load to side or slid their
hatches
clear,
When they were aware of a sloop-of-war, ghost-white
and very near.
Her flag she showed, and her guns she showed--
three of them, black, abeam,
And a funnel white with the crusted salt, but never
a show of steam.
There was no time to man the brakes, they knocked
the shackle free,
And the Northern Light stood out again, goose-winged
to open sea.
(For life it is that is worse than death, by
force
of Russian law
To work in the mines of mercury that loose the teeth
in your jaw!)
They had not run a mile from shore--they heard no
shots behind--
When the skipper smote his hand on his thigh
and threw her up in the
wind:
"Bluffed--raised out on a bluff," said he, "for if
my name's Tom Hall,
"You must set a thief to catch a thief--and a thief
has caught us all!
"By every butt in Oregon and every spar in Maine,
"The hand that spilled the wind from her sail
was the hand of Reuben
Paine!
"He has rigged and trigged her with paint and spar,
and, faith, he has faked
her well--
"But I'd know the Stralsund's deckhouse yet
from here to the booms o'
Hell.
"Oh, once we ha' met at Baltimore, and twice on
Boston
pier,
"But the sickest day for you, Reuben Paine,
was the day that you came
here--
"The day that you came here, my lad, to scare us
from
our seal
"With your funnel made o' your painted cloth,
and your guns o' rotten
deal!
"Ring and blow for the Baltic now, and head her back
to the bay,
"For we'll come into the game again with a double
deck to play!"
They rang and blew the sealer's call--the
poaching
cry o' the sea--
And they raised the Baltic out of the mist, and an
angry ship was she:
And blind they groped through the whirling white,
and blind to the bay again,
Till they heard the creak of the Stralsund's boom
and the clank of her
mooring-chain.
They laid them down by bitt and boat, their pistols
in their belts,
And: "Will you fight for it, Reuben Paine, or will
you share the pelts?"
A dog-toothed laugh laughed Reuben Paine, and
bared
his flenching knife.
"Yea, skin for skin, and all that he hath a man will
give for his life;
But I've six thousand skins below, and Yeddo Port
to see,
And there's never a law of God or man runs north of
Fifty-Three.
So go in peace to the naked seas with empty holds
to fill,
And I'll be good to your seal this catch, as many
as I shall kill."
Answered the snap of a closing lock and the jar
of
a gun-butt slid,
But the tender fog shut fold on fold to hide the
wrong
they did.
The weeping fog rolled fold on fold the wrath of man
to cloak,
And the flame-spurts pale ran down the rail as the
sealing-rifles spoke.
The bullets bit on bend and butt, the splinter
slivered
free,
(Little they trust to sparrow-dust that stop the
seal
in his sea!)
The thick smoke hung and would not shift, leaden it
lay and blue,
But three were down on the Baltic's deck and two of
the Stralsund's crew.
An arm's length out and overside the banked fog
held
them bound;
But, as they heard a groan or word, they fired at
the sound.
For one cried out on the name of God, and one to
have
him cease;
And the questing volley found them both and bade
them
hold their peace.
And one called out on a heathen joss and one on the
Virgin's Name;
And the schooling bullet leaped across
and showed them whence they
came.
And in the waiting silences the rudder whined
beneath,
And each man drew his watchful breath slow taken
'tween
the teeth--
Trigger and ear and eye acock, knit brow and
hard-drawn
lips--
Bracing his feet by chock and cleat for the rolling
of the ships;
Till they heard the cough of a wounded man
that fought in the fog for
breath,
Till they heard the torment of Reuben Paine that
wailed
upon his death:
"The tides they'll go through Fundy Race but I'll
go
never more
"And see the hogs from ebb-tide mark turn scampering
back to shore.
"No more I'll see the trawlers drift below the Bass
Rock ground,
"Or watch the Fall steamer lights tear blazing up
the Sound.
"Sorrow is me, in a lonely sea and a sinful fight
I fall,
"But if there's law o' God or man you'll swing for
it yet, Tom Hall!"
Tom Hall stood up by the quarter-rail.
"Your words in your teeth,"
said he.
"There's never a law of God or man runs north of
Fifty
Three.
"So go in grace with Him to face, and an ill-spent
life behind,
"And I'll take care o' your widows, Rube, as many
as I shall find."
A Stralsund man shot blind and large, and a
warlock
Finn was he,
And he hit Tom Hall with a bursting ball a
hand's-breadth
over the knee.
Tom Hall caught hold by the topping-lift, and sat
him down with an oath,
"You'll wait a little, Rube," he said, "the Devil
has called for both.
"The Devil is driving both this tide, and the
killing-grounds
are close,
"And we'll go up to the Wrath of God as the
holluschickie
goes.
"O men, put back your guns again and lay your rifles
by,
"We've fought our fight, and the best are down. Let
up and let us die!
"Quit firing, by the bow there--quit! Call off the
Baltic's crew!
"You're sure of Hell as me or Rube--but wait till
we get through."
There went no word between the ships, but thick
and
quick and loud
The life-blood drummed on the dripping decks,
with the fog-dew from the
shroud,
The sea-pull drew them side by side, gunnel to
gunnel
laid,
And they felt the sheerstrakes pound and clear, but
never a word was said.
Then Reuben Paine cried out again before his
spirit
passed:
"Have I followed the sea for thirty years to die in
the dark at last?
"Curse on her work that has nipped me here with a
shifty trick unkind--
"I have gotten my death where I got my bread, but
I dare not face it blind.
"Curse on the fog! Is there never a wind of all the
winds I knew
"To clear the smother from off my chest, and let me
look at the blue?"
The good fog heard--like a splitten sail, to left
and
right she tore,
And they saw the sun-dogs in the haze and the seal
upon the shore.
Silver and gray ran spit and bay to meet the
steel-backed
tide,
And pinched and white in the clearing light the
crews
stared overside.
O rainbow-gay the red pools lay that swilled and
spilled
and spread,
And gold, raw gold, the spent shell rolled between
the careless dead--
The dead that rocked so drunkenwise to weather and
to lee,
And they saw the work their hands had done as God
had bade them see!
And a little breeze blew over the rail that made
the
headsails lift,
But no man stood by wheel or sheet, and they let the
schooners drift.
And the rattle rose in Reuben's throat and he cast
his soul with a cry,
And "Gone already?" Tom Hall he said. "Then it's
time
for me to die."
His eyes were heavy with great sleep and yearning
for the land,
And he spoke as a man that talks in dreams, his
wound
beneath his hand.
"Oh, there comes no good in the westering wind
that backs against the sun;
"Wash down the decks--they're all too red--and share
the skins and run,
"Baltic, Stralsund, and Northern Light,--clean share
and share for all,
"You'll find the fleets off Tolstoi Mees, but you
will not find Tom Hall.
"Evil he did in shoal-water and blacker sin on the
deep,
"But now he's sick of watch and trick, and now he'll
turn and sleep.
"He'll have no more of the crawling sea that made
him suffer so,
"But he'll lie down on the killing-grounds where the
holluschickie go.
"And west you'll turn and south again, beyond the
sea-fog's rim,
"And tell the Yoshiwara girls to burn a stick for
him.
"And you'll not weight him by the heels and dump him
overside,
"But carry him up to the sand-hollows to die as
Bering
died,
"And make a place for Reuben Paine that knows the
fight was fair,
"And leave the two that did the wrong to talk it
over
there!"
Half-steam ahead by guess and lead, for the
sun
is mostly veiled--
Through fog to fog, by luck and log, sail ye as
Bering sailed;
And, if the light shall lift aright to give your
land-fall plain,
North and by west, from Zapne Crest, ye raise the
Crosses Twain.
Fair marks are they to the inner bay, the
reckless
poacher knows,
What time the scarred see-catchie lead their
sleek
seraglios.
Ever they hear the floe-pack clear, and the blast
of the old bull-whale,
And the deep seal-roar that beats off shore above
the loudest gale.
Ever they wait the winter's hate as the
thundering
boorga
calls,
Where northward look they to St. George, and
westward
to St. Paul's.
Ever they greet the hunted fleet--lone keels off
headlands drear--
When the sealing-schooners flit that way at
hazard
year by year.
Ever in Yokohama Port men tell the tale anew
Of a hidden sea and a
hidden fight,
When the Baltic ran from
the Northern Light
And the Stralsund fought the two!
North of the Aleutian Islands, where the Japan Current spills warm water into the Bering Sea, fog prevails and storms are common. It cost Russian colonists twenty years of dangerous searching with a hundred ships in fog-bound seas before, in June 1786, they finally located the Pribilof Islands, elusive breeding grounds for the world's largest population of fur-bearing seals. By 1867, when Russia sold the Pribilof Islands and the rest of Alaska to the United States of America, these small isles were already heavily plundered by foreign sealing-schooners. "Seward's Folly" was hardly that, as the annual income from Pribilof Islands sealskins quickly returned more than the entire purchase price of Alaska!
Rudyard Kipling knew sailing ships, and if he didn't
visit
the Pribilof Islands in person, he certainly researched them well, as
evidenced
in this poem, and in his Jungle Book tale, "The
White Seal" (with
its explanations of Pribilof Islands terminology) and its sad
seal-poem, "Lukannon".
For an accurate,
contemporary description of these strange isles, their seals and
sealers,
see the following recommended reading:
"The Seal-Islands of Alaska" (The History and
Present
Condition of the Fishery Industries), by
Henry
Wood Elliott (of the "Smithsonian Institution"), Government Printing
Office,
Washington D.C., 1881.
"Investigation of the Fur-seal and other
Fisheries
of Alaska" by the U.S. House of Representatives, G.P.O.,
Washington
D.C., 1889.
Also recommended:
"Libby -- The Sketches, Letters and Journal of
Libby Beaman, Recorded in the Pribilof Islands, 1879-1880". by
Libby Beaman.
"Sea Bears, The Story of the Fur Seal",
by Fredericka Martin, Chilton Co., Philadelphia and Ambassador Books,
Ltd.,
Toronto, 1960.
"Lord of Alaska", by Hector Chevigny,
1942.
"Russian America; The Great Alaskan Venture,
1741-1867",
by Hector Chevigny, 1965.
"The Thousand-Mile War--World War II in Alaska
and the Aleutians", by Brian Garfield, Doubleday & Co.,
N.Y.C.,
1969.
See today's Pribilof Islands weather.
A poetry note: "And
God who clears the grounding berg and steers the
grinding floe"
retains Kipling's punctuation from the 1896 original edition. Other
online versions may show "God Who", or "God, who", instead.
RENEE AND RUTHIE IN
PROVINCETOWN
Copyright (C) 1996 by Mary Andrist Leech; all
rights
reserved.
Note: Mary originally dashed this off as a take-off on what New Yorker Magazine likes. By the time she finished, her spoof was good enough to win!
The gospels are served up
as sanctifying
-- so also this:
On four words
created by the devil himself
hangs all suffering:
ugly, beautiful, good, bad.
Gasoline
I am a great God
and my price is $1.40 per gallon
and men murder one another for my sake.
Whee!
when fire has kissed me
and iron trembles: life!
Then
I know
why I have dreamt so long
under the earth.
The rails that run by Honey Creek are eaten up
with
rust,
And no one walks the greasy bed hid in the roses'
dust;
But yet at night a slender ghost may stalk the quiet
sky--
And bats will shiver as they see Kate Shelley going
by.
Kate Shelley from a quiet house, Kate Shelley in
the
storm...
She took a lantern in her hand to keep her spirit
warm;
The clouds came up and thundered haste and Honey
Creek
was foam;
The waters laughed with blackened breath below Kate
Shelley's home.
"O daughter, go you to the door, I hear a whistle
call,
Crying within the valley dark that shadows over all.
Your father was a section man; you are the seed he
sowed..
So listen, listen in the storm and guard the iron
road."
Her father was a section man; she knew the mighty
wheels
That ground along the bottom land amid the tempest's
heels.
She listened in the howling dark--and heard a
sundered
scream,
When ninety tons of steel went down into the boiling
stream.
"My father was a section man--he reared me for
the
road.."
She climbed the gashed and sullen grade while oaken
saplings bowed;
She prayed to gods of spade and pick, she prayed to
tie and rail...
The river bridge was like a priest in rainy
vestments
pale.
The midnight coaches from the west plunged in the
dripping
rain;
West of Moingona ties were sound--east was a broken
train.
(East in the bile of Honey Creek in one drowned,
twisting
curl,
Lay ninety tons of twisted steel.) Between them was
a girl.
Under the river bridge was death--black fathoms
frothing
down.
Beyond Moingona sang the train on to a lonely town;
The engineer swayed in his cab, he could not see
ahead;
"Two hours more...I leave the run and get me home
to bed."
Two hours more...The whistle whined shrill in the
driven
rain,
Two hours more...(A broken span, a ghost where there
was a train).
Across the river bridge a girl came creeping on the
ties;
The wind wiped out her lantern flame, but still she
had her eyes.

And still she had her Irish soul, and still she
had
her heart!
The spikes cut furrows in her skin and tore her
flesh
apart,
Two yards beneath, the river's tongue clove at the
shaking span...
A wraith beside her urged her on: "I was a section
man..."
Down in a pocket of the hills Moingona hid its
head--
And men with muscles pillowed down, slumbering as
the dead,
One light shone thinly through the night under the
battled din,
A bleeding hand clutched the door--a torn shape
staggered
in.
No song of thanks, no valiant yell: "God! and the
train
is saved!"
None but wheels which tightened down when crimson
lanterns waved;
Nothing but brandy held to lips by someone of the
crew...
"I'll ride the cab," she said, "and show just where
the boys went through."
She rode the cab and guided them. (The anxious
whistle
bawled.)
She rode in torn and bloody rags the ties where she
had crawled.
And if the station mice were there they saw the
sundered
heap,
And watched the rescue party toil before Kate went
to sleep.
And nine and forty years are gone; the trains no
longer
come
Along the crest of Honey Creek before Kate Shelley's
home.
Oh, there were songs for other years when all the
road was hers--
And there were men to bless her name, and gold to
fill her purse.
But if you go to Honey Creek in some dark summer
storm,
Be sure you take a lantern flame to keep your spirit
warm,
For there will be a phantom train, and foggy whistle
cries--
And in the lightning flare you'll see Kate Shelley
on the ties.
This story is true; Kate Shelley was "The Iowa Heroine" who crawled across the Des Moines River Bridge in 1881 to save a Chicago and North Western passenger train. But she was nearly forgotten when a young reporter, not yet known as one of America's great authors, wrote this tribute in 1930. This poem does not appear in MacKinlay Kantor's poetry collection, "Turkey In The Straw", and it isn't even listed by the U.S. Library of Congress. I am indebted to Charles Irwin of the Boone County Historical Society in Boone, Iowa for providing an old, typed copy, and am pleased to share it with you.
You can read more about Kate Shelley at:An earlier poem, "Kate Shelley", by Eugene J. Hall:
http://www3.nf.sympatico.ca/mhennebury/kshelly.html
April 22nd - Hunger strike:
The students stood in Tiananmen Square.
"Democracy!", they said. "Be fair!"
Soon, a million with them stood
And all were hopeful, all were good.
But the rulers were not there.
May 20th - Martial law declared:
At last, the rulers gave a sign.
They would maintain their Party line,
Ignore the people, suppress the news,
Fight to retain their hard-won views.
To act all-knowing, yet still benign.
May 2Oth - Army dispatched:
The people bravely held their Square.
When tanks and soldiers tried to marshal there,
Ten thousand unarmed patriots before them stood
And stopped them, chanting "Brotherhood!"
The rulers must have torn their hair.
June 4th-27th - Army attacks defenseless
citizens:
Forty-four days these patriots held their ground,
But then, less friendly soldiers came around
And massacred five hundred, or three thousand.
Some
say more;
Perhaps we'll never know the awful score.
The rulers then were nowhere to be found.
Epilogue:
The rulers, heroes once themselves, thus
fiercely
held their sway.
In Tiananmen Square, new heroes bled their lives
away.
Beijing, and soon all China, saw the truth:
Old heroes now oppressed the country's youth.
Old heroes once, they lost their nation's love
today.
First published in The Middlesex News
(Framingham, Massachusetts, USA), June 14th, 1989 (page 13A). Copyright
1989 by A.R.Miller.
![]() and KompoZer |
|
|
![]() |
![]() |
Back
to the
MMS Home Page (Top)
Back to the MMS
Home Page (Links)
Please E-mail
your feedback on this
Webpage to Dick and Jill Miller at TheMillers@millermicro.com
Copyright
(C) 1997-2009 by Miller Microcomputer Services.
All Rights
Reserved.